Сериал Морской волк онлайн

Морской волк

Чтобы полноценно понять данный телесериал, необходимо будет себя поставить на место главного героя, который однажды и совершенно неожиданно попал в промысловую шхуну, с этого момента начинаются основные события. Но несмотря на все трудности, он смог преодолеть не только их, но даже унижения в собственную сторону. Преодолевая море, и побеждая его непредсказуемый характер, после этого всего, капитан по праву получил свое заслуженное прозвище — Волк Ларсен. Таким образом, телесериал показывает непростую судьбу этого человека, чтобы зритель как никогда, смог его понять правильно, поставив самого себя на его место....

Оригинал
Морской волк
Страна
СССР
Жанр
драмы, мелодрамы, отечественные
Год
1990
Режиссер
Игорь Апасян
В ролях
Андрей Руденский, Любомирас Лауцявичюс, Елена Финогеева, Николай Чиндяйкин, Алексей Серебряков, Мартиньш Вилсонс, Ж. Камали, Виктор Гайнов, Рудольф Мухин, Анатолий Сливников
Рецензии
Творчество Джека Лондона окутано дымкой споров и разногласий. Его трансформацию в автора юношеской литературы многие связывают с цинизмом, проявленным им в погоне за материальным благополучием. Когда толпы искателей лучшей жизни ринулись в Новый Свет, увлечённые "американской мечтой" о сытости, комфорте и избытке, Джек Лондон тоже решил испытать свою удачу в достижении этой заманчивой цели. Что же представляла собой эта мечта? В доступном изложении её можно сформулировать так: "сытно поедать, сладко спать и наслаждаться земными удовольствиями". Волк Ларсен - мрачный и таинственный персонаж, служивший маяком для Джека Лондона в период расцвета его писательской карьеры. Александр Маклейн, ставший прототипом Волка Ларсена, был известнейшим браконьером последних двадцати пяти лет XIX века. Ему удалось вырваться из нищеты и достичь статуса влиятельного и богатого господина. Именно его в Соединённых Штатах и Канаде называли "Sea Wolf" – "морской волк", хотя более точным переводом было бы "пират". В последние годы XIX века шестнадцатилетний Джек Лондон впервые ступил на палубу корабля "София Сазерленд". К тому времени тридцатичетырехлетний Маклейн уже успел добиться значительных успехов и считался одним из самых удачливых капитанов Западной флотилии. Когда Джек начал работу над романом "Морской волк", Маклейн уже был легендой – сорокапятилетний капитан, разыскиваемый пятью государствами, включая Россию, по подозрению в убийстве более семидесяти человек. Именно этот колоритный тип и стал прототипом главного героя романа Джека Лондона. Джек Лондон восхищался образом жизни Маклейна, его криминальной удачей и известностью. Вместе с жестокостью Маклейну присущи были многие достоинства – острый ум, умение вести беседу, завоевывать доверие, "волчья хватка" в делах, знание навигации. Д. Лондон добавил в портрет Волка ещё и любовь к литературе, эстетическому наслаждению. Уничтожить такого героя автор просто не мог. Преднамеренно он преподнес нам историю из уст человека, пусть и интеллигентного, но абсолютно не разбирающегося в причинах, по которым смелые, благородные и отважные люди, попав в сложные жизненные обстоятельства, превращаются в "Sea Wolf". И это не жест доброй воли со стороны автора, просто Д. Лондон тоже знал кое-что о жизни. Хемп, обычный трус, тщательно скрывающий свою сущность. Да, мы видим его отвагу в противостоянии стихии на острове, а о браваде перед женщинами можно не упоминать – это всего лишь маска и необходимость. Истинный смелый человек не бежит от трудностей; он не выдержал противостояния с Ларсеном и покинул корабль, когда понял всю тщетность попыток изменить взгляды капитана на жизнь, убедить его отказаться от своего образа жизни, пересмотреть ценности. В этом и выражается малодушие Хэмпа. Так называемое противостояние двух философий перешло в сольное исполнение партии Ларсеном. И все же, несмотря ни на что, Волк должен покинуть этот мир. Жизнь и благополучие достаются Хэмпу. Такова жизнь, с ее суровыми законами. Это произведение предоставляет широкий простор для авторов кинофильмов, особенно если внимательно прочитан оригинал. После просмотра фильма у меня появилось непреодолимое желание ещё раз прочитать книгу Джека Лондона – пусть автора для юношества. А после прочтения сопоставить фильм и книгу. Не знаю, возникнет ли у кого-нибудь еще такое желание, но я это сделал. Теперь могу с уверенностью утверждать,mathrmt из трёх экранизаций романа, которые мне довелось посмотреть, сериал Апасяна наиболее близок к роману. Идея автора наконец-то нашла свое отражение в фильме. Фильм смотрится легко, интерес возникает с первых минут, особенно если знаком с романом; динамичное нарастание напряжения, удачно передана гнетущая атмосфера на судне – практически по книге. Великолепное музыкальное сопровождение, потрясающая игра актеров. Чего стоит эпизод с рассуждениями капитана о доле рабов и свободных, о переплетении их судеб. Аплодисменты Лауцявичусу стоя. Немного не хватает грубости книжного персонажа; он готов, даже ждет неповиновений, бунта, который он готов жестоко подавить, уничтожить при рождении. Его жизненная позиция порабощает, но он не видит доказательств обратного, он уверен в своей правоте и готов выслушать опровержения. Осталось заметить, что судьба жестоко обошлась и с прототипом Волка – Маклейном. Д. Лондон не ошибся, выбирая сцену для финала книги. Труп Маклейна был найден в море. Истинные причины смерти остались неясными. А расплата за мечту – прототип забыт, его жизнь и дела канули в лету, персонаж живет…
Этот фильм – настоящий шедевр, ничуть не уступающий литературному первоисточнику. Более того, он смотрится даже эффектнее, чем в девяностые годы. Зритель устал от бесконечных мыльных опер и жаждет подлинной актерской игры. И эта игра настолько виртуозная, что мы, завороженные происходящим, просто не замечаем ее, воспринимая жизнь героев как естественный ход событий. Незначительные изменения сюжета не бросаются в глаза. Любомирас Лауцявичюс – воплощение Волка из романа Джека Лондона. Его игра поражает глубиной и силой. Он словно сошел со страниц книги, передавая всю звериную природу персонажа, немного пугающую своей неудержимостью. Андрей Руденский в роли Хемфри Ван-Вейдена предстает перед нами в новом свете, нежели в прежние времена, когда ассоциировался с образом Самгина. Стоит отдать должное и игре Елены Финогеевой, незаслуженно забытой современниками, но в то время пользовавшейся огромной популярностью. Она блестяще исполнила роль Мод. Мне довелось видеть зарубежные экранизации романа «Морской волк», и могу с уверенностью сказать, что отечественный вариант превосходит их на порядок – как по постановке, так и по качеству игры актеров. Возможно, это отражение огромной любви советских читателей к творчеству Джека Лондона. В те времена СССР был самой читающей страной в мире, и книги Лондона пользовались невероятным спросом, несмотря на то, что его называли «писателем для юношества». Игорю Апасяну удалось с филигранным мастерством передать острую конфронтацию двух героев, противоборство двух мировоззрений, двух этических систем. Корабль, открытое море, неограниченная власть капитана на судне – все и вся кажется ему подвластным. Что же может противопоставить первобытной силе и жестокости Волка Ларсена слабый Хемфри Ван-Вейден? Иную, не менее могущественную силу – силу духа. Радует простота сюжета, резко контрастирующая с замысловатыми «мыльными операми». Спасшись с погибающего корабля, Ван-Вейден теперь по-новому воспринимает смысл своего спасения. Промысловая шхуна направляется в открытое море, без остановок в портах – сойти на берег невозможно. Нужно жить вместе с командой и капитаном. А капитан – истинный зверь, которого зря не называют Волком. Его железной воле никто не смеет противиться. Капитан не привык катать по морю пассажиров, это не прогулочная яхта. Спасение и проезд нужно заслужить. Ясно проступает смысл фильма – это многогранная борьба: с морем, с командой в целом и с каждым персонажем в отдельности. Появление на судне женщины добавляет новую грань к этой борьбе. В картине достаточно жестких, а порой и жестоких эпизодов: избиение кока (Николай Чиндяйкин) юнгой (Алексей Серебряков), или встреча корабельного повара с акулой. Режиссер профессионально нагнетает атмосферу тревожного напряжения на фоне потрясающей музыки Николая Корндорфа. Я знаком и с оригиналом истории, читал книгу Джека Лондона. И, признаюсь, книга произвела на меня более сильное впечатление. Жаль, что некоторые моменты романа не нашли отражения в сериале. Например, эпизод, когда Ван Вейден и его спутница пытаются отремонтировать «Призрак». Именно в таких сценах видно, как слабый интеллигентный человек борется за свою жизнь, преодолевая страх. Не согласен я с мнением критиков, которые считали Джека Лондона пропагандистом философии Ницше. Скорее, автор отражает состояние общества того времени, его духовные искания. Мир стоит на пороге грандиозных перемен, меняются идеалы, рождается новая эпоха. Это предупреждение, адресованное писателем в лице противостояния сильной личности Волка и остатков морали Хемфри Ван-Вейдена, которые пытаются затормозить прогресс. Кто одержал верх? Решать вам: Волк Ларсен погиб, Хемфри Ван-Вейден сбежал с корабля... 10 из 10.
Творчество Джека Лондона, американского писателя-реалиста конца XIX - начала XX веков, несомненно, заслуживает пристального внимания. Его талант, проявленный в многочисленных рассказах и повестях, признан во всем мире. Если для русской литературы фигурой едкого скептика и критика общества был Федор Достоевский, то на Западе этой ролью можно назвать Джека Лондона. Его произведения, такие как "Красавчик Смит", "Любовь к жизни", "Зов предков" и "Белый клык", стали бестселлерами, переведенными на множество языков и покорившими сердца читателей во всем мире. Лондон мастерски исследует в своих произведениях тему выживания на грани смерти. Герои его произведений постоянно сталкиваются с суровыми испытаниями, вынуждены противостоять собственным слабостям и бороться за право жить. Писатель убежден, что именно в ситуации экзистенциальной угрозы человек способен по-настоящему ощутить вкус жизни, собрать всю свою волю в кулак и бороться за свое существование любой ценой. "Плешивый пес лучше мертвого льва!" - гласит одна из любимых поговорок Джека Лондона, отражающая его философию. Человек должен быть на грани пропасти, чтобы плюнуть смерти в лицо и утвердить свою жизнь. Именно поэтому миллионы читателей во всем мире с таким интересом погружаются в миры, созданные Лондоном. Мы интуитивно понимаем эту борьбу за выживание, хотя и не всегда можем рационально ее объяснить. Жизнь проста, логична и понятна, в то время как смерть пугает своей неизвестностью. Однако, если взглянуть на этот вопрос с философской точки зрения, смерть можно рассматривать как переход в другую мерность бытия. В славянской традиции мир представляется в виде креста: Навь (светлая для предков, темная для демонов), Явь (мир людей) и Правь (мир для достойных, аналог рая). Нести свой крест – значит не сворачивать с пути своего предназначения, преодолевая все испытания на жизненном пути. Рассказ "Морской волк" ярко иллюстрирует эту мысль о необходимости жизни как таковой. В суровом мире моря благородство и идеализм никому не гарантируют выживания. Как акула, которая плывет до тех пор, пока ест, так и человек должен бороться за свое место под солнцем. Старый капитан из рассказа – очерствевший душой, матерый волк, выживающий в жестокой борьбе. Он презирает слабость, поскольку она не может противостоять силе. Хитрость и изворотливость капитана – результат его жизненного опыта: сытым он может позволить себе охоту или травлю зверя для оттачивания своих навыков. Его команда, состоящая из ущербных людей, пытается подстроиться под "стандарты" капитана, но далеко не всем удается это сделать. Команда управляема страхом и безволием, а не уважением к лидеру. Капитан считает свою удачливость дьявольской, поскольку он одиночка, не считающийся с мнением других, не учитывающий их интересы. Для него люди – расходный материал, жизнь переоценена, а значит, кто силен, тот уважаем, и кто уважаем, тот прав. Не удивительно, что многие моряки предпочитают сбежать с корабля, чтобы избежать участи быть использованным в играх капитана. Это история о безумстве храбрых, о борьбе за выживание в жестоком мире. Экранизация рассказа "Морской волк" ничуть не уступает оригиналу. Яркий образ капитана и противопоставление команды никого не оставят равнодушным. Многим зрителям эта картина позволит извлечь важные жизненные уроки и получить удовольствие от качественного кинематографического произведения.
Кинематографическая интерпретация романа просто восхитительна. Несомненно, найдутся те, кто станет проводить сравнение с первоисточником. Достичь абсолютной идентичности до сих пор никому не удавалось, но и стоит ли стремиться к этому? В фильме с потрясающей точностью передана атмосфера, царящая на борту судна. Сюжет радует своей ясностью и лаконичностью, избегая запутанности и неожиданных поворотов, свойственных бразильско-мексиканским сериалам, где после каждого откровения рождается новая история. Все предельно жизненно: спасли тонущего, но это вовсе не означает, что следует потакать его капризам. На судне все под контролем капитана, а кто желает выжить – должен подчиняться. Но спасенный отчаянно сопротивляется, вступая в ожесточенное противостояние с капитаном и пытаясь доказать устарелость его взглядов на жизнь, неприемлемых в цивилизованном обществе. Образ Ван-Вейдена предстает как оазис интеллигенции посреди бушующего моря животной силы и несокрушимой воли капитана, прозванного Волковом из-за своей свирепости. Прототипом для него послужил легендарный капитан Александр Маклейн, известный своей жестокостью. Игра актеров вызывает не просто восхищение, а глубокое уважение. Любомирас Лауцявичюс в роли Волка – это воплощение совершенства. Вспомнить его монолог о свободе и рабстве: сколько уверенности, темперамента, убежденности в своей правоте! Андрей Руденский в образе Ван-Вейдена полностью соответствует книжной версии. Мы привыкли видеть Клима Самгина в совершенно ином амплуа, но здесь он превзошел все ожидания. Несмотря на то, что экранизаций романа Джека Лондона было немало, американским кинематографистам так и не удалось передать всю глубину замысла писателя – борьбу двух идей, двух эпох. Фильм многогранный, глубоко нравственный, заставляющий задуматься о вечных вопросах бытия. 10 из 10.