Сериал Кости (рус) онлайн

Кости (рус)

Российская адаптация американского телесериала, где на этот раз главным героем оказывается антрополог по имени Анна Костина, которая является отличным специалистом в расследовании самых сложных и запутанных уголовных дел. Все бы ничего, но от жертв жестоких убийств, остаются одни лишь останки, то есть кости. Верным помощником главной героини, оказывается Дмитрий Богров, старший следователь из следственного комитета. Однако, расследование это не единственное, с чем предстоит бороться персонажам. Ещё им предстоит разобраться с некоторым событиями из прошлого, и именно с ними, им не под силу разобраться....

Оригинал
Кости (рус)
Страна
Россия
Жанр
детективы, криминальные, отечественные
Год
2016
Режиссер
Филипп Коршунов
В ролях
Наталья Высочанская, Константин Соловьев, Вениамин Смехов, Артём Осипов, Анна Старшенбаум, Родион Долгирев, Сергей Галанин, Михаил Куряев, Венчислав Хотяновский, Никита Тезов
Рецензии
Просматривая новинки на сайте, мое внимание привлекла отечественная адаптация популярного сериала "Кости". В ожидании свежего взгляда на любимый сюжет, я с любопытством приступила к просмотру. Однако, к сожалению, мои ожидания оказались жестоко разбиты. Создатели сериала словно решили свести все до банального копирования оригинала, лишив его любой искры оригинальности и индивидуальности. В то время как "Закрытая школа" хотя и заимствовала идеи из зарубежного аналога, все же пыталась проявить собственный творческий потенциал, "Кости" оказались полным плагиатом, лишенным даже намека на самостоятельность. Разочарование началось с подбора актерского состава. "Русская Бреннан", призванная стать ярким аналогом оригинальной героини, оказалась бледной тенью своего прототипа. Вместо хладнокровной рациональности, свойственной Бреннан, мы видим переигрывающую актрису, чей уровень игры не соответствует заявленной докторской степени. Образ Бута, в исполнении актёра с грозным и агрессивным обликом, также далек от оригинала. Актёрская игра в целом оставляет желать лучшего: неубедительные диалоги, отсутствие chemistry между персонажами – всё это создаёт впечатление дилетантской постановки. Сюжетная линия сериала повторяет оригинальный сценарий с точностью до мелочей. Создатели будто бы следовали простой формуле: заменить имена героев и локации, оставив все остальные элементы неизменными. Отсутствие каких-либо изменений или творческих интерпретаций делает сериал пресным и скучным. "Кости" лишены той интриги и динамизма, которые отличают хороший криминальный сериал. Серии тянутся словно вязкая смола, и желание досмотреть их до конца просто отсутствует. В заключение, я не могу рекомендовать этот сериал к просмотру. Лучше посвятить своё время оригиналу "Кости", который, несомненно, оставит более яркие и запоминающиеся впечатления.
"Кости" – американский сериал, неизменно занимающий почетное место в моем списке любимых телепроектов. Долгое время я упорно избегала его просмотра, поскольку подобный жанр, сфокусированный на криминальных расследованиях и судебной медицине, не совсем соответствовал моим вкусам. Моя душа тянулась к мистическим историям, захватывающим фантастическим мирам. Однако судьба распорядилась иначе: увидев на одном из ресурсов информацию о выходе российской адаптации "Костей", я не смогла устоять перед искушением и тут же приступила к просмотру. Первые пятнадцать минут просмотра оказались настоящим испытанием для моих нервов – я то ли хотела расплакаться, то ли рассмеяться от нелепости происходящего на экране. Главная героиня Костина, по сравнению с ее американской прототипом Бреннан, оказалась совершенно иным персонажем. И внешне, и по характеру она была полной противоположностью: избыток косметики на лице и крайне неприятное общение создавали отталкивающий образ. Актриса, исполнившая роль Анжелы, выглядела странно – от нее веяло ребячеством и даже легкой глупостью. Зато выбор актера на роль российского Бута оказался удачным. Огромный амбал с внушительной фигурой, он, пожалуй, единственный, кто смог воплотить образ этого персонажа с достаточной достоверностью. Сюжет, разумеется, был скопирован с оригинала. Момент, когда Костина перекидывает охранника, вызвал у меня приступ смеха. Сцена была снята слишком примитивно и неестественно, совсем не похоже на реальную ситуацию. Возможно, я недооцениваю специфику российской антропологии, но весь сюжет выглядел нелепо в контексте российских реалий. Я понимаю, зачем вообще нужна была адаптация, но как человек, который не фанатеет от отечественных сериалов и кино, могу с уверенностью заявить, что у нас есть достойные проекты, схожие с "Костями". К примеру, сериал "След" – вполне смотрибельный и интересный вариант. Ценителям "Bones" я бы не рекомендовал к просмотру российскую версию. Скорее всего, вы останетесь разочарованными.
Взгляните на этот феномен: acquisition of a franchise – дело, казалось бы, простительное. Не хватает творческого импульса, чтобы сотворить нечто оригинальное? Ну и пусть, воспользуйтесь уже готовыми сценариями американских коллег. Перенесите действие в российские просторы, подберите актёров, отдаленно напоминающих первоначальных исполнителей. Замените ФБР на СКР, фамилию Бонс – на Костину, вместо Девида Бореанеза – поставьте на роль здоровяка с обликом Николая Валуева (да простит меня бог, я даже готов принять тот факт, что Эмили Дешанель заменили невнятной тенью). Но прошу вас, когда в самом начале сериала главная героиня, обладательница, как утверждается, докторской степени, описывает обнаруженные останки и произносит – внимание! – «тело завернуто в строительный полиэтилен толщиной четыре миллиметра»... Четыре миллиметра, Карл!!! Боже мой, боже! И ночью, при лунном свете, мне не дано покоя… (с) Не даёт покоя от идиотов, пробравшихся в мир кинематографа, – сценаристов и актёров, режиссёров-постановщиков и продюсеров. Хоть капля собственного творчества, хоть искра оригинальности - но нет. Тупость, доходящая до бесстыдства, всё скопировано с оригинала. Единственное отличие – герои говорят на русском языке, а действие разворачивается в Москве. Совести нет. Смотреть – дело исключительно вашего вкуса. За последствия ответственности не беру. Оценивать не стану, ибо нет за что.
Громкий хохот захватил меня: "ХАХАХАХ. АХАХА!" Истерика уже близко – смех перешел в сдавленный хрип, а в голове крутились безумные идеи. А что если снять отечественную версию "Доктора Кто"? Почему бы и нет? Российский кинематограф, может быть, и не хуже, чем западный. Да, придется нарисовать всё это чудо в Paint, а роль Доктора доверить Безрукову – но ведь это же так забавно! Или, к примеру, "Отбросы"... Стоп! Его уже снимают! И, судя по всему, слово в слово, как оригинал. Горе-переделка, друзья мои. Разочарование удвоилось после просмотра сериала. Действительно, всё скопировано – но с ужасающей неловкостью. Одежда похожа, прически идентичны (например, Зака, которого играют Максом)... А попытка скопировать поведение героев? Увы, вышло неестественно и натянуто. Костя, alias "Костян", ведет себя как дура, совершенно не соответствуя образу. А Багров, типа Бут, – просто тупой амбал. Так что, друзья, прошу вас: не поддерживайте эти бездарные проекты российского кино. Не смотрите этот шлак! Лучше насладитесь оригинальной версией – она куда интереснее и глубже.
Среди всего многообразия сериалов, что я видела, "Bones" неизменно занимает особое место в моем сердце. Каждая серия захватывает меня с первых минут, словно pageseating book. Сценарий просто блестящий – настолько реалистично играют актеры, что создается ощущение, будто перед тобой не вымышленные персонажи, а живые люди: доктор Бренан, блистающий антрополог, и агент ФБР Бук. Однако нельзя не отметить пропасть, разделяющую американскую и российскую версии сериала. Русская адаптация – это, мягко говоря, провал. Две серии я с трудом осилила, а дальше желание смотреть просто исчезло. Многие критики справедливо отмечают плагиат, но это слишком слабое слово. Российская версия не просто скопировала американский оригинал – она превратила его в жалкую пародию, исказив изначальную задумку. И еще один миф, который хочется развеять: утверждения о том, что книги Кэти Райх основаны на реальных преступлениях, - это чистой воды вымысел. Сама Кэти Райх – талантливый антрополог, чьи романы являются плодом ее богатой фантазии. Я с удовольствием читала ее книги на английском языке и всем рекомендую окунуться в мир ее захватывающих историй.