Сериал Похищение чародея онлайн

Похищение чародея
КиноПоиск
6.84

В тиши лаборатории, где царил дух инноваций и смелых открытий, группа учёных совершила прорыв, способный переписать историю человечества. С помощью созданного ими удивительного устройства - машины времени - они ступили на тропу неведомого, отправившись в далёкое прошлое. Их миссия была окутана тайной: отыскать одарённых умов прошлого, гениев, чьи идеи опередили своё время и могли стать ключом к будущему прогрессу. Кто эти люди? Какова их роль в грандиозном плане учёных? Ответы на эти вопросы остаются за кадром, но зрителю становится ясно, что судьба этих провидцев тесно связана с развитием цивилизации в будущем. В центре повествования - Анна Иванкевич, скромная аспирантка, приехавшая из глубинки для продолжения своего образования. Прошло двадцать лет с тех пор, как она покинула родные края. Вернувшись домой, она сталкивается с неожиданными гостями - двумя мужчинами, которые, по их словам, сняли дом на несколько недель. Пока Анна не подозревает, что перед ней стоят путешественники из далёкого будущего, прибывшие с поиском гениев, способных изменить ход истории. Оказывается, эти странники - посланцы из двадцать восьмого века! Их миссия - спуститься ещё ниже по временной шкале, в тринадцатый век, чтобы найти выдающегося алхимика и чародея Романа, легендарного healer'a, способного творить чудеса. Пока же они ждут дальнейших указаний командования, временно отдохнув в тихом доме Анны. Но что ждёт героев на ступенях времени? С какими испытаниями им придётся столкнуться в своём путешествии? Ответы на эти вопросы вы найдёте, посмотрев увлекательную экранизацию одноимённой повести талантливого писателя Кира Булычева....

Оригинал
Похищение чародея
Страна
СССР
Жанр
отечественные, театр, фантастические
Год
1980
Режиссер
Глеб Селянин
В ролях
Наталия Данилова, Юрий Демич, Виталий Юшков, Анатолий Абрамов, Анатолий Слясский, Иван Краско, Владимир Особик, Иосиф Конопацкий, Анатолий Шведерский, Александр Романцов, Елена Рахленко, Валерий Караваев
Рецензии
Кира Булычева, мастер фантастики, подарил миру увлекательную повесть «Похищение чародея», послужившую основой для экранизации в далеком уже 1980-м году. Фильм, снятый в эпоху до наступления компьютерных спецэффектов и анимации, не может похвастаться ослепительной графикой. Сюжет развивается размеренно, словно старинное зеркало, отражающее события прошлого без претензий на совершенство изображения. Не стоит забывать и о неидеальной цифровой версии фильма. Однако, эти недостатки с лихвой компенсируются содержательностью истории. Фантастический элемент фильма скромный - лишь перемещение из будущего в прошлое. Остальное действие разворачивается в глухой деревне на просторах Смоленщины, где рядом Литовское княжество и Рига. В далёком прошлом крестоносцы осаждали русский городок, расположенный неподалеку от этой деревни. Из 80-х годов XX века прибывают два путешественника во времени, с миссией спасти гения прошлого от смерти. В деревне они случайно встречают девушку из нашего времени и посвящают ее в свою тайну. Строптивая и любопытная, она проникает в их действия, несмотря на первоначальное нежелание принять её в свою компанию. И, как станет ясно в дальнейшем, оказывается неоценимой помощницей. Снят фильм в формате телеспектакля с ограниченным количеством сцен. Игра актёров напоминает скорее театральную постановку, чем кинематографическую. Но это лишь детали, не влияющие на общее впечатление от просмотра. Сюжет разворачивается следующим образом: путешественники времени сначала знакомятся с обстоятельствами прошлого по временному телевизору, а затем отправляются в прошлое для спасения гения. Наибольший интерес представляет кульминация их миссии. Все диалоги ведутcя на русском языке, а разговоры немецких рыцарей синхронно переводятся при помощи машины времени. В одном из эпизодов путешественники вынуждены зашифровать свою речь, чтобы избежать понимания со стороны окружающих. Для этого они обмениваются несколькими фразами на английском языке без перевода. В фильме также звучит литовский язык - в именах и названиях. Зрителей может заинтересовать история странного имени клоуна «Акиплеша». Это литовское слово, которое трудно точно перевести на русский. Ближайшее значение - «Дерзкий», а прямой перевод - «раздирающий глаза». И автор повести, и сценаристы фильма явно постарались создать максимально достоверную историческую обстановку. Хотя знатоки, возможно, найдут некоторые неточности. В итоге история завершается благополучно.