## Тень оригинала: российский взгляд на "Преступление"
Россия вновь решила переосмыслить успешный зарубежный проект, взяв на себя адаптацию датского криминального сериала "Преступление". Несмотря на то, что детективный жанр сейчас пользуется небывалой популярностью, найти по-настоящему свежий и оригинальный сюжет среди множества подобных проектов - настоящая проблема.
Первая реакция на "Преступление" была ошеломляющей: продуманный сюжет, сильные актерские работы, захватывающий ритм - всё это сделало сериал поистине шедевром. Но сегодня мы поговорим не об оригинале, а о его российском ремейке.
Действие перенесено в Калининград, город с таинственной атмосферой, окутывающей зрителя с первых кадров. Создатели тщательно проработали локации, создавая неповторимую атмосферу старого города.
Главной темой сериала становится запутанное преступление, где семья становится жертвой жестокой расправы, а единственная выжившая девочка - главная героиня, судьба которой будет держать зрителей в напряжении на протяжении всего сериала.
Актёрский состав блестяще справился с поставленной задачей. Андрей Смоляков в образе Игоря Лаврова просто потрясающий! Его игра напоминает игру Тайса Брик-Ларсена, что говорит о высоком профессионализме актера. Молодые актёры также продемонстрировали отличную игру, что редкость для подобных проектов.
Людмила Артемьева в роли Анны - настоящий откровение! Ей удалось создать совершенно иной образ героини по сравнению с прототипом Перниллой из оригинала. Эта смелая интерпретация заслуживает самого пристального внимания.
Нельзя не упомянуть об игре Алены Хмельницкой, которая создала неоднозначный образ, сочетая в себе скандинавскую хладнокровие и американскую стереотипность.
В сериале присутствует интересная политическая линия, но стоит отметить, что адаптация оригинала - задача не из легких. Создатели должны найти баланс между сохранением духа оригинала и добавлением свежих, интересных идей. К сожалению, не всегда удается добиться этой гармонии.
Некоторые актёры, к сожалению, не смогли показать себя с лучшей стороны. Андрей Чернышов, играющий персонажа, который в оригинале исполнял Ларс Миккельсен, оставил весьма посредственное впечатление. Олег Самойлов, сыгравший персонажа Троелса Хартмана, также не смог передать харизму и энергетику своего прототипа.
Женские образы тоже оказались слабее оригинала. Исполнительница роли Ольги не смогла раскрыть потенциал своей героини Рии - яркой и загадочной женщины. Игорь Костолевский, к сожалению, не вписался в общую картину проекта.
Даже Дарья Мороз, играющая Сару Лунд, не смогла превзойти игру зарубежной коллеги.
Софи Гробель сыграла великолепно, но некоторые моменты вызывали смущение. Александра Москвина создала приглушенный образ, лишенный яркости и эмоциональности оригинала.
Ян Маерс в роли позитивного персонажа был заменен Павлом Прилучным, который, к сожалению, не смог добавить в роль свежих красок.
В сериале много персонажей, которые бледнеют на фоне оригинального проекта. Но стоит ли сравнивать? Возможно, стоит просто принять этот проект как самостоятельное произведение, отделив его от оригинала.
И всё же, несмотря на некоторые недостатки, российский "Преступление" - это интересный и увлекательный сериал с яркими актёрскими работами и захватывающим сюжетом. Конечно, он не может сравниться с датским оригиналом, но всё же достоин внимания зрителя.
Спасибо за ваше внимание!
В мире детективных историй, где проекты подобны звёздам на ночном небе, сияя каждый своим особым светом, трудно найти тот, что бы по-настоящему завораживал. Я, признаться, считал, что «Преступление» - эталон жанра, сериал, который навсегда займет место в моем сердце.
Поэтому появление ремейка вызвало у меня скептицизм. Переосмыслить легенду? Осмелиться сравниться с оригиналом?
Но жизнь полна сюрпризов.
Действие перенесено в Калининград - город, окутанный таинством и очарованием. Авторы мастерски воссоздали атмосферу этого места, напоминающего Скандинавию своей готической красотой. И именно здесь разворачивается история о девочке, выжившей после покушения на своих родителей.
Именно её судьба становится центром повествования - захватывающей и трогательной.
Актерский состав блестяще справился с поставленной задачей. Андрей Смоляков в роли Игоря Лаврова создал образ, который сразу же вызывает ассоциации с Тайсом Бирк-Ларсеном из оригинала. Его игра - яркая, убедительная и запоминающаяся.
Нельзя не отметить и игру Людмилы Артемьевой, которая воплотила образ Анны - прототипа Перниллы. Её героиня - женщина, потерявшая все, но сохранившая силу духа.
Однако стоит отметить неоднозначную игру Алены Хмельницкой, чья героиня оказалась не совсем убедительной. Смешение холодности скандинавской женщины с чертами типичной американки создало ощущение диссонанса.
Политическая линия сериала выдержана на достойном уровне, но главная задача - сохранить достоинства оригинала и добавить что-то новое. К сожалению, не все актеры смогли справиться с этой задачей.
Андрей Чернышов, сыгравший персонажа, которого в оригинале воплотил Ларс Миккельсен, также не смог достичь той же глубины и харизмы. Олег Самойлов в роли мэра оказался бледным отражением Троелса Хартмана из оригинала.
Среди женских персонажей тоже есть промахи. Ольга, сыгранная актрисой, которая не смогла раскрыть потенциал Рии из оригинала. Игорь Костолевский, исполнивший роль мэра, получился безликим и скучным.
Дарья Мороз в роли Сары Лунд не смогла превзойти игру своей датской коллеги.
Софи Гробель и Саша Москвина, несмотря на старания, оказались менее яркими, чем хотелось бы.
Авторам удалось испортить и некоторых других персонажей, которые в оригинале были идеальными. Ян Маерс всегда отвечал за юмор и позитивную энергетику. Павел Прилучный, к сожалению, сыграл…Прилучного - своего привычного героя, без каких-либо новшеств или индивидуальности.
Несмотря на недостатки, сериал интересен сам по себе. Без сравнения с оригиналом он смотрится свежо, динамично и увлекательно.
Но стоит помнить, что это всё же адаптация, которая не смогла превзойти оригинал.
По пятибалльной шкале я бы поставил проекту тройку с плюсом. Он достоин внимания зрителей, которые не знакомы с датской версией, но истинные ценители жанра наверняка отдадут предпочтение оригиналу.
В мире детективных драматических сериалов "Forbrydelsen" (Криминальное подразделение) сияет как бриллиант, удерживая звание классики жанра благодаря своему безупречному исполнению. Когда я узнала о существовании российской адаптации, меня охватило любопытство. Будучи осведомленной о потенциальном снижении качества, я все же решила дать шанс этому проекту.
Не желая кого-либо обидеть, скажу честно: мои ожидания не были превзойдены. Российская версия, хоть и обладает определенными достоинствами, не может сравниться с оригиналом. Тем не менее, один раз ее посмотреть можно, чтобы оценить актерскую игру таких талантов, как Павел Прилучный, Дарья Мороз и Андрей Смоляков.
Видно было, что команда стремилась создать качественный продукт. Сюжет, словно готовая основа, был перенесен в российские реалии. Действие разворачивается в Калининграде - неслучайный выбор локации, призванный воссоздать атмосферу скандинавского noir.
Сюжетная линия, связанная с близкими жертвы, оказалась наиболее убедительной. Андрей Смоляков блестяще воплотил образ Игоря Лаврова, создав реалистичного персонажа, отличного от Тайса Бирка-Ларсена из оригинала. Игра детей также заслуживает похвалы.
Мама Тани, исполненная Людмилой Артемьевой, показалась мне несколько переигрывающей. В оригинале чувствовалось отчаяние героини, подавленной горем, в то время как Анна, ее российская версия, излишне драматизировала ситуацию, что впоследствии вызывало раздражение. Образ тети, сыгранный Аленой Хмельницкой, получился собирательным, заимствующим черты из скандинавского и американского аналогов.
Политическая линия оказалась наименее убедительной - невнятная и маловразумительная. Непонятно, была ли это попытка смягчить краски или неудача в адаптации к российской реальности. Возможно, создатели избежали поднимать национальный вопрос, опасаясь провоцировать раздоры в многонациональном обществе.
Андрей Чернышев не смог достичь харизмы Ларса Миккельсена. Троелс Хартман поражает своей мощной энергетикой. Олег Самойлов же предстал посредственностью. Его герой, лишенный динамики, оставался неизменным на протяжении всего повествования.
Предвыборная гонка показалась пресной. В отличие от датской версии, где политика способна была заставить даже принципиального человека пересмотреть свои взгляды, в российской адаптации предприниматель, решивший попробовать себя в политике, остался неизменным. Команда кандидата также не отличалась яркими личностями.
Расследованием занималась героиня Дарьи Мороз - талантливая актриса, способная сравниться с Сарой Лунд по типу. Однако ее следовательница казалась потерянной - ей не хватало той прозорливости и интуиции, которые свойственны Лунд.
Дарья Мороз также не производит впечатление ухоженной женщины, что контрастирует с образом утонченной Сары Лунд.
Павел Прилучный в роли Андрея Чистякова - нового следователя, наставницей которого должна была стать Саша Москвина - может разочаровать поклонников "Мажора". Несмотря на актерский талант Прилучного, сценаристы не сумели создать убедительный образ героя.
Расследование показалось недостаточно увлекательным. В российских сериалах мы видели более захватывающие детективные линии.
Финал российской адаптации не произвел впечатления. Датский сериал оставлял зрителей в состоянии тревоги и напряжения, побуждая к размышлениям над увиденным. Российская версия же оказалась одноразовым продуктом. В оригинале герои рисковали всем ради достижения справедливости. В российской версии - потерянная семья, потерянный следователь, безликие политики.
В датской версии зрителей охватывали сомнения насчет личности преступника, что добавляло интриги. В адаптации преступник был неприятным типом, завистливым и способным на жестокость. Финал показался слабым, хотя сюжет сам по себе удачен - испортить его было непросто.
В сериале присутствуют киноляпы, бросающиеся в глаза: сын богатого отца учится в педагогическом ВУЗе, преподаватель такого вуза живет в собственном доме без автомобиля, живот беременной супруги выглядит неестественно. В СИЗО герой получает плед и чистую одежду после освобождения. Хронология событий нарушена.
В целом, создатели "Преступления" подают нам полунамеки на проблемы, связанные с национальными отношениями и политическими интригами. Но результат оставляет желать лучшего.
Если вы ищете качественный детективный сериал, я рекомендую обратиться к датскому оригиналу. Российская версия может быть интересна лишь в качестве альтернативы, если у вас много свободного времени и вы уже посмотрели "Forbrydelsen" и его американский ремейк.
По совету подруги я решилась окунуться в мир российского сериала, о котором она почему-то умолчала, что он является адаптацией скандинавского детектива "Убийство". Возможно, история могла бы закончиться здесь, но любопытство взяло верх.
И вот я уже погрузилась в мир запутанных отношений и тайн, которые так мастерски разворачиваются в оригинальной версии. Скажу честно, сериал может заинтересовать тех, кто не знаком с датским первоисточником. Я сама посмотрела несколько серий из чистого интереса, но досмотреть до конца не хватило сил, несмотря на безупречный подбор актёров.
Создатели сериала сумели довольно точно передать ключевые моменты сюжета, но для тех, кто уже видел оригинал, пересматривать его, я думаю, будет лишено смысла. В этой адаптации есть своя прелесть - возможность увидеть знакомые истории в новом ракурсе, услышать знакомую историю на родном языке.
Однако, если вы ищете свежие впечатления и не хотите сравнивать с оригиналом, возможно, стоит поискать что-то другое.